2017 年 8 月 17 日,发表于 新闻

阅读时间:3 分钟

帮助我们提供您语言版本的 Metabase!

Sameer Al-Sakran Portrait
Sameer Al-Sakran
‧ 2017年8月17日,发布于 新闻

‧ 3 分钟阅读

概述

Metabase 项目有许多用户,英语并非他们的母语。此外,还有许多潜在用户如果 Metabase 提供他们母语的界面,将能够更好地使用 Metabase。

然而,团队既没有内部的语言能力,也没有资金聘请所有这些语言的翻译人员。此外,我们对设计和文案的要求相当高,并且 Metabase 正在积极开发中,这意味着翻译工作量相当大。

为了探索该项目提供本地化体验的能力,我们将在接下来的几个月里尝试进行这项工作。这项工作将按语言分为两个主要阶段。

阶段

A) 本地化面向用户的界面

  • 核心团队(或社区)找到并替换所有面向用户的字符串,使用 i18n 包装器。
  • 核心团队找到所有图片中的文本,将其从图片中提取出来,并进行包装。
  • 社区为尽可能多的字符串提供翻译。
  • 根据翻译的完整性和背后所做的承诺,一部分语言将被提升为“首选语言”。
  • 如果一种语言通过了成为首选的面向用户界面的标准,管理员就可以将界面切换到该语言。

B) 本地化面向管理员的界面

  • 核心团队找到并替换所有面向管理员的字符串,使用 i18n 包装器。
  • 社区为尽可能多的字符串提供翻译。
  • 根据翻译的完整性和背后所做的承诺,一部分语言将被提升为“首选语言”,但仅当面向用户的本地化已经完成时。
  • 拥有首选级别用户界面和管理员界面翻译的语言,将有资格在设置向导中进行选择,以便整个端到端设置过程都使用该语言。

首选语言的标准

100% 翻译覆盖率

覆盖率应该是完整的。虽然在发布过程中偶尔出现此标准的回归是可以接受的,但期望一旦一种语言进入首选列表,翻译的质量和覆盖率将保持在 100% 左右的稳定水平。

设计审核

翻译文本的长度不能破坏应用程序的设计。如果翻译破坏了我们的设计,则需要修复其中之一。

母语者审核

翻译应与英文版本具有相似的感觉和语气——乐于助人、非正式且友好。

承诺的翻译者

应该有一个个人或机构承诺遵循项目大约 6 周的发布周期,并确保他们的语言与任何语言调整保持同步。在发布流程开始时,我们将发送一封电子邮件,描述我们计划进行的功能以及预期的 UI 更改。一旦这些功能稳定下来,我们将在发布前大约 1 到 2 周发送另一封电子邮件。届时,预计该个人或机构将承诺及时提供翻译。

一旦一种语言被翻译完成,这将是一项相当小的承诺,但却是非常重要的一项跟进工作。

次要语言

我们还将维护一个次要语言列表。根据本地化的规模,我们可能会或可能不会提供让最终用户选择它们的方式。它们不会被公开宣传,也不会很容易切换。

从首选列表中删除语言

如果在发布一两次之后,一种语言的质量下降,核心团队可能会将其从首选列表删除到次要列表。升级时,我们将在管理员 UI 中警告管理员他们正在使用一种“支持程度较低”的语言。

社区

这项工作不是核心团队可以独自完成的。我们需要个人或机构站出来帮助我们。这种帮助可能不会很快捷或光鲜,但希望帮助其他使用您的语言的人使用 Metabase 所带来的回报,对您来说将是值得的,并能带来满足感。

如果您有兴趣提供帮助,请在此处注册

您可能还喜欢

所有文章
2025 年 Metabase 社区数据栈报告图片 2025年9月3日,发布于 新闻

2025 年 Metabase 社区数据栈报告

我们向 330 多个团队询问了他们如何构建和使用数据栈——从工具选择到人工智能的应用。以下是我们的发现。

Alex Yarosh Portrait
Alex Yarosh

7 分钟阅读

Metabase 社区数据栈调查:由数据团队,为数据团队打造 图片 2025年5月11日,发布于新闻

Metabase 社区数据栈调查:由数据团队发起,为数据团队服务

现代数据栈如何演变:分享您的数据栈,看看它与其他数据栈有何不同

Margaret Rimek Portrait
Margaret Rimek

2 分钟阅读

所有文章
订阅新闻通讯
Metabase 的更新和新闻
© . This site is unofficial and not affiliated with Metabase, Inc.